- О специалисте
- Документы
- Услуги и цены
- Отзывы 22

Роман Павлович Ширенин
Был в сети больше недели назадМы проверили копию паспорта:
— следы редактирования
отсутствуют;
— имя, фамилия и фото
совпадают.
О себе
Переводчик и репетитор в языковой паре английский-русский языки со знанием литературного, академического, юридического, коммерческого и общего письменного и разговорного английского языка на трех разных акцентах
Репетитор, редактор и переводчик в языковой паре английский-русский языки, владею знаниями о многих аспектах языка. Именно понимаю язык, а не заучиваю его по книжкам и учебникам, поэтому понимаю, что говорю и делаю. Смогу объяснить многие, если не все, языковые явления так, чтобы было понятно каждому. Защитил дипломную работу по бакалавриату по английским прозвищам и фразеологизмам, а также магистерскую диссертацию в сфере юриспруденции, по уголовному праву и криминалистике. Был волонтером — помощником менеджеров команд, переводчиком — во время Чемпионата мира по футболку 2018 FIFA. Автор нескольких научных статей, по лингвистике (диалекты современного немецкого языка) и юриспруденции (реабилитация в уголовном процессе, история ее развития и проблемы).
Приступаю к работе с искренним интересом, для меня каждый перевод — это творчество, а не просто рутина. Все переводы делаю вручную, не использую никаких программ, что, хоть и времязатратно, но дает невообразимо хорошее качество. Говорю на трех акцентах английского языка (британский RP, американский Standart English, Австралийский Standart). Объясню любой материал по акцентам и даже научу различать, а в будущем и говорить на данных акцентах.
Часто занимаюсь переводами прозы и поэзии на английском и с английского языка, поэтому без проблем составлю даже песенный или стихотворный перевод с английского или на английский язык.
Опыт
Достижения
Документы и сертификаты2


Услуги и цены
1200 ₽/ч | |
Зависит от страниц/количества символов, тематики и сложности текста | 300–2000 ₽/ч |
250–1200 ₽/страница | |
100–300 ₽/1000 зн. | |
50–200 ₽/мин. | |
Зависит от уровня сложности лексики | 150–500 ₽/страница |
«Треда» стал частью
информационного сервиса
Профиктировать научную статью, убрать русинглиш, в некоторых случаях я с правкой редактора не согласилась, но это только за счет того, что в научных публикациях некоторые устовяшиеся выражения специифические. Прислал все в режиме правки и с комментариями к спорным моментам, а также с гарантией доработки. Спасибо большое, Роман.
Там, где надо перевести конкретный термин, он переводит его как хочет. Так, словосочетание Russian Communist government (русское коммунистическое правительство) у него превращается в просто «большевики». На замечание, что government - это правительство, а цель перевода текста как раз и состоит в переводе слов, «переводчик» заявляет, «это одно и то же». Одно и то же, если речь идет о пересказе смысла друзьям на кухне, но это не перевод. За такое даже в непрофильных вузах на уроках иняза ставят неуд.
Продолжать можно дальше и очень долго (на комментарий к 1 стр. его «перевода» у меня 1,5 часа ушло).
В общем, автор ни к переводу, ни к знанию английского языка в принципе никакого отношения не имеет. Годится разве что для пересказа очень простых текстов. Не профессионал, любитель крайне низкого уровн

Пять с плюсом
Пять с плюсом
Пять с плюсом
Спасибо!